Главная > Кино и ТВ > Мультипликация Anime > |
Sailor Moon FAQ |
Секция 5 из 6 - Предыдущая - Следующая
Все секции
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
=================== Выпущено серий: Во Франции - вплоть до "SuperS". В Канаде дело обстоит странным образом: было выпущено 9 серий, затем показ был прекращен, а в 1997 г. снова начат с серий про Эйла и Анну. Некоторые серии были целиком пропущены (не те, что пропущены в английском варианте, так что канадцам, возможно, стоит попытаться посмотреть и его.) Цензура: Сцены насилия: Без цензуры или очень либеральная цензура. Развратничество: В серии 2 вырезана сцена, в которой Умино заглядывает под юбку учительнице, но сама серия оставлена. Изображение обнаженного тела: В серии 7 вырезана сцена с монстром, нападающим на Микан в душе. Гомосексуализм: Зойсайт и Кунсайт сделаны братьями. Сейлор Уранус сначала озвучивался актером-женщиной, но через некоторое время его "повседневный" облик стал озвучиваться мужчиной. По сюжету было объяснено, что Уранус маскируется под мужчину, чтобы не быть узнанной, и что Нептун помогает ей, изображая "его девушку". Купюры ради экономии времени: Присутствуют. Кроме того, некоторые серии были целиком пропущены (не те, что пропущены в английском варианте.) Музыка: Атаки и трансформации используют оригинальную музыку. В основной песне заменены и музыка, и слова. В серии 7, внутри которой звучит песня, была использована музыка из оригинала с новыми словами. Имена: Почти все имена придуманы заново. Usagi названа "Банни". Время показа и телеканалы: Квебек: TVA, по субботам в 11:00. Франция: Показ завершен. Особое примечание: Манга "Sailor Moon", переведенная на французский, отличается - очень- высоким качеством. Немецкий вариант: ================ Выпущено серий: 46 первых серий на ZDF (полностью первый сезон); показ шел с 13 октября 1996 г. по 7 сентября 1997 г. В настоящее время сериал идет по RTL2, и будет показан, по-видимому, до самого конца (правда, серия 89 была пропущена). Цензура: Сцены насилия: При показе по ZDF в сериях 45-46 были сделаны купюры; в версии RTL2 вырезок не было. Тем не менее RTL2 всеми правдами и неправдами избегает использования слова "убить". Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной. В отношении Харуки и Митиру пока не было никаких изменений. Купюры ради экономии времени: Нет. Музыка: В начальной и финальной песнях заменены и музыка, и слова. Фоновое музыкальное оформление оставлено из оригинала. Песни внутри серий были удалены в первом телесезоне и оставлены нетронутыми в "Sailor Moon R". Имена: Usagi названа "Банни Цукино"; другие имена в основном оставлены такими же, как в оригинале. Время показа и телеканалы: Германия: RTL2 (ежедневно в 15:35). Первые 46 серий также были ранее показаны на ZDF. Греческий вариант: ================= Выпущено серий: Будут показаны все серии. К данному моменту (1996-97 гг.) показ дошел до SMS. Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Без цензуры. Купюры ради экономии времени: Нет. Музыка: В качестве начальной и финальной песни во всех сериях используется одна и та же песня на греческом языке. Имена: Usagi переименована в "Банни", другие имена в основном сохранены. Время показа и телеканалы: По субботам и воскресеньям с 9:15 до 10:15. Итальянский вариант: =================== Выпущено серий: Были показаны все серии. Полнометражные фильмы и специальные эпизоды тоже были показаны, хотя и не по порядку. Цензура: Сцены насилия: Из "Sailor Stars" вырезаны некоторые сцены с изображением крови. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Из серии 151 вырезано несколько секунд (обнаженная Ами). В серии 200 произведены значительные изменения. Гомосексуализм: Все реплики, намекающие на романтические отношения между Харукой и Митиру, были изменены или убраны. Зойсайт и Fish Eye сделаны женщинами. (Сцена с обнаженной грудью Fish Eye была, конечно, вырезана.) Что же касается Starlights, то было объяснено, что их подменяют их сестры-близнецы. Купюры ради экономии времени: Небольшие купюры в начале нескольких серий ближе к концу первого сезона и в начале серий 56 и 57. Музыка: Фоновая музыка та же, что в оригинале. Начальная и финальная песни, как и песни внутри серий, заменены на песни на итальянском. Имена: Почти все имена изменены. У четырех генералов тоже другие имена; Ail и Ann получили новые имена для школы. Cooan переименована в "Kermesite" (!). Usagi названа "Банни", Ami - "Эми", Rei - "Реа", Makoto - "Мореа",Minako - "Марта". [боже ж ты мой!] Время показа и телеканалы: Channel Rete4, с понедельника по пятницу в ~19:45 Мандаринский вариант: ==================== Выпущено серий: ??? Цензура: Сцены насилия: Купюр не замечено. Развратничество: Купюр не замечено. Умино действительно заглядывает под юбку Харуне. Изображение обнаженного тела: Вырезаны сцены превращений. Гомосексуализм: Зойсайт - мужчина, как и положено. Купюры ради экономии времени: ??? Музыка: Из серии 6 песня вырезана. Имена: Почти все имена изменены. (У нас нет сведений, являются ли новые имена просто переводом оригинальных.) Время показа и телеканалы: Сингапур: по субботам в 13:00 на канале 8 TCS Примечание: Эта информация была получена от жителя Сингапура. Мы не знаем, делались ли купюры при показе сериала на Тайване. (Вероятно, да.) Португальский вариант (Бразилия): ================================ Выпущено серий: Первый сезон (1-46) Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной. Купюры ради экономии времени: ??? Музыка: Основная песня переведена на португальский. Остальные песни и музыка взяты из оригинала ? Имена: По большей части использованы имена из варианта DIC. Исключениями являются "Николас" - Yuuichirou, "Луа" - Luna, и Sanjouin Masato. Время показа и телеканалы: Manchete, 9-й канал, в 9:15 и 17:40 с понедельника по пятницу. 46-я, последняя серия была показана в ноябре 1996 г. ? Примечание: Заставки с названиями серий - на испанском языке, поэтому вероятно, что этот вариант - не что иное, как заново озвученный латиноамериканский вариант. Португальский вариант (Португалия): ================================== Выпущено серий: Полностью показаны SM, SMR и SMS. Серия 89 была пропущена. Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Без цензуры. Купюры ради экономии времени: ??? Музыка: Основная песня заменена новой, как и некоторые другие песни и музыка. Имена: Несколько имен изменены. Usagi зовут "Банни". Время показа и телеканалы: SIC, в 8:15 по субботам и воскресеньям Прочее: Перепутан пол кошек: Луна стала котом, Артемис - кошкой. Русский вариант: =============== Выпущено серий: По крайней мере SM и SMR. [на самом деле - все до конца SMS] Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Без цензуры. Купюры ради экономии времени: ??? Музыка: В начале и конце серий звучит оригинальная музыка, но без слов. Песни внутри серий оставлены из оригинала, то есть персонажи поют по- японски. Как-то раз содержание одной из песен было объяснено на русском [на самом деле это делалось практически всегда]. В SMS начальная и финальная песни взяты без изменений из оригинала. Имена: Usagi переименована в "Банни", остальные имена даны без изменений [ню-ню]. Время показа и телеканалы: показ завершен Испанский вариант (Латинская Америка): ===================================== Выпущено серий: Постепенно будут показаны все серии. Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной. Причина, по-видимому, в том, что этот вариант основан на варианте DIC, а не в цензуре - Харука и Митиру не подверглись никаким изменениям. Зойсайт озвучивается актером-мужчиной. Купюры ради экономии времени: Серии рассылаются по телестанциям без каких-либо купюр, но телестанции иногда урезают их по собственной инициативе. Музыка: Вся музыка сохранена оригинальной. Начальная и конечная песни имеют новые слова, которые являются прямым переводом их оригинальных текстов; они поются на музыку из оригинала. Песни внутри серий никак не изменены, то есть персонажи поют по-японски. В SMS начальная песня заменена на таковую из SMR. Имена: По большей части используются имена из варианта DIC, в том числе Serena, Lita, Malachite и Negaverse. "Metallia" тоже присутствует. В одной из серий по непонятной причине выскочило имя "Bunny" и название "Dark Kingdom". Время показа и телеканалы: Аргентина : ETC TV (?), Magic Kids (в 1:30, 8:30, 12:00 и 18:00), Cablin (в 1:00, 7:00, 13:00, 19:00), Big Channel (в 1:00, 7:00, 14:30 и 19:00) Чили: Chilevision, понед-пятн 16:30. ETC TV, понед-пятн в 8:45, 13:30, 19:30 (по кабелю) Коста-Рика: Repretel-Canal 6, понед/ср/пятн в 15:30. Мексика: Television Azteca: понед-пятн 15:30, субб 9:00 ???, 13:30. Sailor Moon R завершился 14 июля, SMS начался 15 июля. Перу: понед-пятн 18:30, субб 12:30. Венесуэла: Был ранее показан, сейчас не показывается Испанский вариант (Испания): =========================== Выпущено серий: По крайней мере, начат показ SMS. Цензура: Сцены насилия: ??? Развратничество: ??? Изображение обнаженного тела: ??? Гомосексуализм: ??? Купюры ради экономии времени: ??? Музыка: Имена: Время показа и телеканалы: Шведский вариант: ================ Выпущено серий: При показе были пропущены две серии; очевидно, они были утеряны. Цензура: Сцены насилия: Без цензуры. Развратничество: Без цензуры. Дедушка Рей остался охотником за юбками. Изображение обнаженного тела: Без цензуры. Гомосексуализм: Зойсайт превращен в женщину. Считается, что это было сделано потому, что на шведском телевидении не приветствуется показ отрицательных персонажей с гомосексуальной ориентацией, а не потому, что запрещено говорить о гомосексуализме вообще. (Интересно, как поступят с Харукой и Митиру.) Купюры ради экономии времени: Нет. Музыка: Фоновая музыка сохранена оригинальной. Начальная и финальная песни имеют оригинальную музыку, но другие слова. Мы не располагаем информацией о песнях внутри серий. Имена: Почти все имена оригинальные. Исключения: Beryl - "Морга", Usagi - "Энни". Время показа и телеканалы: Швеция: TV4, в 8:30 по воскресеньям. (Показ завершен?) Разное: ====== Время показа и телеканалы: Европейский спутниковый канал JSTV показывает (согласно сведениям от конца 1996 г.) оригинальный сериал на японском языке. Время показа - 19:30 по Гринвичу. b) Приложение 2. Об американском переводе сериала Если вам случится общаться с поклонниками "Sailor Moon" из Соединенных Штатов, вы можете оказаться в странной ситуации, когда собеседники вроде бы говорят об одном и том же, но совершенно не понимают друг друга. Дело в том, что американское телевидение показало сериал в сильно отредактированном виде: изменены почти все имена персонажей, ряд эпизодов выпущен (в связи с чем североамериканская нумерация эпизодов не совпадает с оригинальной), некоторые эпизоды существенно перемонтированы, внесены многочисленные цензурные правки. В настоящем приложении собрана информация, касающаяся "особенностей" североамериканской версии сериала. Американские названия эпизодов. =============================== (Все даты в этой таблице записаны в американском стиле: mm/dd/yy) Номер Дата первого показа эпизода (Северная Яп. США Название эпизода (Япония) Америка) (YTV) ---- --- ----------------------------- --------- ------- -------- SAILOR MOON (1) 1. A Moon Star is Born 3/ 7/92 9/11/95 8/28/95 (2) -- ---- 3/14/92 --- --- (3) 2. Talk Radio 3/21/92 9/12/95 8/29/95 (4) 3. Slim City 3/28/92 9/13/95 8/30/95 (5) -- ---- 4/11/92 --- --- (6) -- ---- 4/18/92 --- --- (7) 4. So You Want to be a Superstar 4/25/92 9/14/95 8/31/95 (8) 5. Computer School Blues 5/ 2/92 9/15/95 9/ 1/95 (9) 6. Time Bomb 5/ 9/92 9/18/95 9/ 6/95 (10) 7. An Uncharmed Life 5/16/92 9/19/95 9/ 7/95 (11) 8. Nightmare in Dreamland 5/23/92 9/20/95 9/ 8/95 (12) 9. Cruise Blues 5/30/92 9/21/95 9/11/95 (13) 10. Fight to the Finish 6/ 6/92 9/22/95 9/12/95 (14) 11. Match Point for Sailor Moon 6/13/92 9/25/95 9/13/95 (15) 12. An Unnatural Phenomena [sic] 6/20/92 9/26/95 9/14/95 (16) 13. Wedding Day Blues 6/27/92 9/27/95 9/15/95 (17) 14. Shutter Bugged 7/ 4/92 9/28/95 9/18/95 (18) 15. Dangerous Dollies 7/11/92 9/29/95 9/19/95 (19) 16. Who is that Masked Man? 7/25/92 10/ 2/95 9/20/95 (20) -- ---- 8/ 1/92 --- --- (21) 17. An Animated Mess 8/ 8/92 10/ 3/95 9/21/95 (22) 18. Worth a Princess's Ransom 8/15/92 10/ 4/95 9/22/95 (23) 19. Molly's Folly 8/22/92 10/ 5/95 9/25/95 (24) 20. A Friend in Wolf's Clothing 8/29/92 10/ 6/95 9/26/95 (25) 21. Jupiter Comes Thundering In 9/ 5/92 10/ 9/95 9/27/95 (26) 22. The Power of Friendship 9/12/92 10/10/95 9/28/95 (27) 23. Mercury's Mental Match 10/10/92 10/11/95 9/29/95 (28) 24. An Artful Attack 10/17/92 10/12/95 10/ 2/95 (29) 25. Too Many Girlfriends 10/24/92 10/13/95 10/ 3/95 (30) 26. Grandpa's Follies 10/31/92 10/16/95 10/ 4/95 (31) 27. Kitty Chaos 11/ 7/92 10/17/95 10/ 5/95 (32) 28. Tuxedo Melvin 11/14/92 10/18/95 10/ 6/95 (33) 29. Sailor V Makes the Scene 11/21/92 10/19/95 10/ 9/95 (34) 30. A Crystal Clear Destiny 11/28/92 10/20/95 10/10/95 (35) 31. A Reluctant Princess 12/ 5/92 10/23/95 10/11/95 (36) 32. Bad Hair Day 12/12/92 10/24/95 10/12/95 (37) 33. Little Miss Manners 12/19/92 10/25/95 10/13/95 (38) 34. Ski Bunny Blues 12/26/92 10/26/95 10/16/95 (39) 35. Ice Princess 1/ 9/93 10/27/95 10/17/95 (40) 36. Last Resort 1/16/93 10/30/95 10/18/95 (41) 37. Tuxedo Unmasked 1/23/93 10/31/95 10/19/95 (42) -- ---- 1/30/93 --- --- (43) 38. Fractious Friends 2/ 6/93 11/ 1/95 10/20/95 (44) 39. The Past Returns 2/13/93 11/ 2/95 10/23/95 (45)\_40. Day of Destiny 2/20/93 11/ 3/95 10/24/95 (46)/ 2/27/93 SAILOR MOON R, часть 1 (Пропущена и показана позднее) Номер Дата первого показа эпизода (Северная Яп. США Название эпизода (Япония) Америка) (YTV) ---- --- ----------------------------- --------- ------- -------- (47) 41. The Return of Sailor Moon* 3/ 6/93 11/22/95 11/10/95 (48) 42. So You Want to be in Pictures 3/13/93 11/23/95 11/13/95 (49) 43. A Knight to Remember 3/20/93 11/24/95 11/14/95 (50) 44. VR Madness 4/10/93 11/27/95 11/15/95 (51) 45. Cherry Blossom Time 4/17/93 11/28/95 11/16/95 (52) 46. Kindergarten Chaos 4/24/93 11/29/95 11/17/95 (53) 47. Much Ado about Babysitting 5/ 1/93 11/30/95 11/20/95 (54) 48. Raye's Day in the Spotlight 5/ 8/93 12/ 1/95 11/21/95 (55) 49. Food Fetish 5/22/93 12/ 4/95 11/22/95 (56) 50. Mirror, Mirror, on the Wall 5/29/93 12/ 5/95 11/23/95 (57) 51. Detention Doldrums 6/ 5/93 12/ 6/95 11/24/95 (58) 52. Secret Garden 6/12/93 12/ 7/95 11/27/95 (59) 53. Treed 6/19/93 12/ 8/95 11/28/95 * Показан компанией "Фокс" 9/2/95 как спецвыпуск SAILOR MOON R, часть 2 (Хотя эти эпизоды были показаны раньше, чем первая часть SMR, пронумерованы они в соответствии с их реальным положением в сериале. На спутниковом канале им были присвоены номера 54-65, как и должно быть) (60) 54. Serena Times Two 6/26/93 11/ 6/95 10/25/95 (61) 55. The Cosmetic Caper 7/ 3/93 11/ 7/95 10/26/95 (62) 56. Sailor Mercury Moving On? 7/10/93 11/ 8/95 10/27/95 (63) 57. Gramps in a Pickle 7/24/93 11/ 9/95 10/30/95 (64) 58. Trouble Comes Thundering Down 7/31/93 11/10/95 10/31/95 (65) 59. A Charmed Life 8/14/93 11/13/95 11/ 1/95 (66) 60. A Curried Favor 8/21/93 11/14/95 11/ 2/95 (67) -- ---- 8/28/93 --- --- (68) 61. Naughty 'N' Nice 9/11/93 11/15/95 11/ 3/95 (69) 62. Prediction of Doom 9/25/93 11/16/95 11/ 6/95 (70) 63. Enemies No More 10/ 2/93 11/17/95 11/ 7/95 (71) 64. Checkmate 10/16/93 11/20/95 11/ 8/95 (72) 65. Sibling Rivalry 10/30/93 11/21/95 11/ 9/95 Не были показаны в США: (73) 66. Rubeus Evens the Score 11/ 6/93 --- 9/20/97 (74) 67. Rubeus Strikes Out 11/13/93 --- 9/27/97 (75) 68. The Secret of the Luna Sphere 11/20/93 --- 10/ 4/97 (76) 69. Emerald Bakes Up Trouble 12/ 4/93 --- 10/11/97 (77) 70. Promises Fulfilled 12/11/93 --- 10/18/97 (78) 71. No Thanks, Nurse Venus 12/18/93 --- 10/25/97 (79) 72. Dog Day for Artemis 12/25/93 --- 11/ 1/97 (80) 73. Smart Payoff (Lonely Amy) 1/ 8/94 --- 11/ 7/97 (81) 74. Child's Play 1/15/94 --- 11/11/97 (82) 75. Future Shock 1/22/94 --- 11/12/97 (83) 76. Legend of the Negamoon 1/29/94 --- 11/13/97 (84) 77. Jealousy's Just Rewards 2/ 5/94 --- 11/14/97 (85) 78. Birth of the Wicked Lady 2/12/94 --- 11/17/97 (86) 79. Brotherly Love 2/19/94 --- 11/18/97 (87) 80. Diamond in the Rough 2/26/94 --- 11/19/97 (88) 81. Final Battle 3/ 5/94 --- 11/20/97 (89) 82. Follow the Leader 3/12/94 --- 11/21/97 Последняя (хронологически) серия из выпущенных в США относится к середине сюжета про Черную Луну. Во время первого показа "Sailor Moon" серии шли не по порядку, поэтому последним было показано окончание истории про Alan и Ann. При повторных показах серии обычно демонстрировались в правильном порядке. Серии, идущие сразу после окончания американского варианта - это (в японской нумерации) 73 и далее. Группа VKLL выпустила фэнсубы этих серий вплоть до окончания "Sailor Moon R". Эти же серии, дублированные DIC, были выпущены в Канаде, но не в США. Имена персонажей. ================= Японское имя Американское имя ------------- ---------------- Tsukino Usagi Serena Chiba Mamoru Darian Tuxedo Kamen Tuxedo Mask Mizuno Ami Amy (В эпизоде 37 (США) дается фамилия Anderson. Но так как в этом эпизоде мы видим ее в отдельном доме (но живет она в квартире -- следовательно, где-то в другом месте), то возможно, что это не ее фамилия) Hino Rei Raye (В американском варианте ее фамилия по-прежнему Hino) Kino Makoto Lita Aino Minako Mina Chibi-Usa Rini Второстепенные персонажи: Tsukino Shingo Sam Osaka Naru Molly Baker Furuhata Motoki Andrew Umino Gurio Melvin Sakurada Haruna Ms.Patricia Haruna (В американском варианте оставили ее фамилию, но произносят ее настолько неправильно, что просто туши свет.) Злодеи: Jadeite Jedite Nephrite Neflyte Zoisite Zoycite Kunzite Malachite (Имя Kunzite было, скорее всего, изменено по соображениям юридического характера (минерал назван в честь человека / авторское право). Queen Metallia Negaforce Ail Alan Ginga Granger Cooan Catsy Beruche Birdy Calaveras Avery Petz Prisma Замечания 1. "Amy" и "Ami" произносятся неодинаково. 2. Имя "Serena" очевидным образом происходит от японского имени Усаги-принцессы, которое может быть написано как "Serenity". 3. По слухам, еще до того, как было объявлено о первой версии имен, Усаги собирались назвать Дариен. Дальше идет таблица, где указаны ранние, неиспользованные варианты перевода имен из "Sailor Moon". Первая версия появилась вскоре после объявления о выпуске американского перевода "Sailor Moon". Вторая версия взята с www-сайта компании "Kodansha" на английском языке ("Kodansha" выпускает мангу "Sailor Moon" на японском). Третья версия -- то, что используется в настоящее время. Воин Японское имя 1-я версия Kodansha Сейчас -------- ------------- ----- -------- --------- Sailor Moon Tsukino Usagi Victoria Celeste Serena Tuxedo Mask Chiba Mamoru ? Mark Darian Sailor Mars Hino Rei Dana Rae Raye Sailor Mercury Mizuno Ami Blue Amy Amy Sailor Jupiter Kino Makoto Sara Maggie Lita Sailor Venus Aino Minako Kari Monica Mina Прочие названия: Темный Кристалл назван Star Crystal. Серебряный кристалл (в оригинале "maboroshi no ginzuishou", примерно означает "серебряный кристалл иллюзий"). Американские переводчики никак не могли решить, как же его называть: то он становится Silver Empyrean Crystal, то Silver Moon Crystal, и в конце концов Empyrean Silver Moon Crystal. Makaiju (Дерево Темного Мира) названо Doom Tree. Спец. атаки и превращения. ========================== атака - амер. атака - яп. яп США Moon: Moon Tiara Magic Moon Tiara Action 1 1 Moon Tiara Vaporize? (4) (серия была вырезана) Moon Tiara Stardust -- 5 Moon Healing Activation Moon Healing Escalation* 21 25 Moon Crystal Healing Activation Moon Sceptre Elimination Moon Princess Hallation 45/54 51 Moon Sceptre Activation (67) ** Mercury: Mercury Bubble Blast Shabon Spray 5 8 Mercury Ice Storm Splash (66) Mercury Ice Bubbles Freeze Shabon Spray Freezing 47 53 Mercury Ice Storm Splash Shine Aqua Illusion 56 62 Shine Aqua Illusion (69) Mars: Mars Fire Ignite Fire Soul 7 10 Mars Firestorm Flash (57) Mars Firebird Strike Fire Soul Bird 48 54 Mars Celestial Fire Surround Burning Mandala 57 63 Jupiter: Supreme Thunder Crash (21) Supreme Thunder 21 25 Jupiter Thunder Crash (22,24+) Jupiter Thunderbolt Crash(23) Jupiter Thunder Dragon Supreme Thunder Dragon 49 55 Jupiter Thundercrash Zap Sparkling Wide Pressure 59 65 Venus: Venus Crescent Beam Smash Crescent Beam 29 33 Venus Venus Shower (46)(?) Crescent Beam Shower 46 52 (Многие слышали в этом названии слова "Venus Venus". Вероятно, мы никогда не узнаем достоверно, что же там на самом деле.) Venus Meteor Shower (47+) Venus Love Chain Encircle Venus Love Me Chain 59 65 Превращения: (Замечание: с серии 42 к каждому прибавляется слово "transform") Moon: Moon Prism Power Moon Prism Power, Make Up 1 1 Moon Star Power (54-57) Moon Crystal Power, Make Up 51 45/54 Moon Crystal Power (45-53, 58+) ** Mercury: Mercury Power Mercury Power, Make Up 8 5 Mercury Star Power Mercury Star Power, Make Up 62 56 Mars: Mars Power Mars Power, Make Up 10 7 Mars Star Power Mars Star Power, Make Up 63 57 Jupiter: Jupiter Power Jupiter Power, Make Up 25 21 Jupiter Star Power Jupiter Star Power, Make Up 65 59 Venus: Venus Power Venus Power, Make Up 36 32 Venus Star Power Venus Star Power, Make Up 59 65 Разное: Moon Disguise Power Moon Power 2 3 Moon (без слов) Sailor Moon Kick 14 17 Moon (без слов) Sailor Body Attack 54 60 Chibi-Moon Kitty Magic Luna-P Henge 54 60 Luna Ball Kitty Magic (55) Luna Sphere Kitty Magic (66) Kitty Power (56) Chibi-Moon Kitty Power Luna-P Magic 56 62 Совместная Scout Power Sailor Teleport 40 45 Совместная Sailor Planet Power Sailor Planet Power 65 72 * В амер. варианте также переведено как "Cosmic Moon Power" в последних сериях первого сериала (где используется как мощная атака). ** номер серии, первой в хронологическом порядке, и номер серии, показанной первой в США (серии были показаны не по порядку.) В американском варианте атака Сейлор Марс против злых духов с использованием бумажки была переделана в "I call upon the power of Mars fireballs charge" ("Я вызываю силу огня Марса - Огненные шары, Вперед!"), хотя она не только никак не связана с тем, что Рей - Сейлор Марс, но к тому же не использует никаких огненных шаров! Изображение этой атаки было также подредактировано, чтобы убрать темный силуэт. Совершенно очевидно, что цензоры испугались, как бы американские зрители не увидели в этом силуэте Сатану. (Есть сведения, что на самом деле это может быть фигура бога огня Fudo Myo- o). В серии 42, где эта атака явно не могла быть названа "огненными шарами Марса", слова Рей перевели как "I banish you monster, now!" ("Я изгоняю тебя, чудовище - Изыди!"), что даже можно считать одним из вариантов правильного перевода, и оставили силуэт. Цензура, изменения и урезания. ============================== В первых нескольких эпизодах с Сейлор Меркури или Марсом либо вырезаны части из сцен превращения, либо перерисованы, чтобы убрать линии груди и тела. После этого, в более поздних эпизодах, удалению подвергаются линии тела у всех четырех воинов (Превращение Усаги уже в оригинале рисуется без таких линий, поэтому оно не изменено цензурой.) Атаки Сейлор Марс, где она наносит удар сверху и при этом на краткое время видны трусики, все вырезаны, за исключением одной сцены из прошлого в эпизоде "The Past Returns". Зойсайт и Кунсайт (Малахит) в оригинале были мужчинами- гомосексуалистами. Американская версия делает Зойсайта женщиной. (Ужасно плоскогрудой женщиной.) Были вырезаны некоторые сцены насилия: Рей дает пощечину Усаги (два раза), Усаги отшлепывает Малышку, Малышка стреляет в Усаги из игрушечного пистолета, и один эпизод, где монстр душит Усаги. Эпизоды 45-46. Этими эпизодами заканчивается первый сезон. В них все Воины погибают (хотя их оживляют как раз вовремя, чтобы успеть к следующему сезону.) Когда эти эпизоды были показаны в Японии, телевизионные станции утонули в напоре звонков от рассерженных родителей. В американской версии эпизоды 45-46 были слеплены в один эпизод стандартной длины, в котором никто не погибает. Различные моменты, касающиеся заглядывания под юбки, рассматривания женщин и т.п. Эпизод 2, в котором Умино (Мелвин), находясь под гипнозом врага, заглядывает под юбку учительнице, был полностью удален. По американскому варианту никак не скажешь, что дедушка Рей - большой бабник (седина в бороду, бес в ребро). Моменты, которые могут заинтересовать цензоров в будущих сериях: (Примечание: все нижеследующее - чистой воды предположения.) --- Гомосексуализм. В особенности это относится к Сейлор Уранусу и Нептуну (женщинам) и Fish Eye (мужчине) из "Sailor Moon SS". Fish Eye на вид почти неотличим от женщины, часто маскируется под женщину, и за исключением одной короткой сцены, где он показывает свою грудь, чтобы доказать, что он мужчина, нет особых препятствий для дублирования сериала таким образом, что Fish Eye будет выдан за женщину и никто даже не догадается об изменениях. Такой тип гомосексуального персонажа довольно часто встречается в аниме и манге для девочек. --- Религия. Сейлор Мун получает Святой Грааль, и ее называют Мессией. (Сейлор Уранус сначала верит в это, потом изменяет свое мнение, потому что оказывается, что Сейлор Мун способна использовать силу Грааля лишь в течение кратких промежутков времени, но в конце снова верит, что Усаги - Мессия). Существует также злой Мессия. Этот сюжет, как нам кажется, имеет корни в мифологии, а не в религии, но если он останется в американском варианте, это будет удивительно. Другие изменения, не связанные напрямую с цензурой: В американском варианте "Sailor Moon" заставки для начала и конца серий были сделаны заново. Музыка из них имеет мелодию, взятую из начальной песни оригинала (т.е. мелодия одинакова и в начальной, и в конечной заставке). Однако заимствована только мелодия - собственно музыка, а также слова, новые. Практически вся оригинальная музыка была удалена - в том числе музыка, звучащая при появлении Такседо Маска, музыка для сцен превращений, и мелодия, которую играет на флейте Эйл (Alan). Случай с флейтой кажется особенно странным: новая мелодия повторяет старую на протяжении примерно 8 нот, а потом внезапно уходит в сторону. Все диалоги были полностью переписаны, как если бы у ответственного за это сценариста было лишь краткое, в пять строчек, описание сюжета, а все остальное требовалось придумать. Причем в этих действиях не видно особой системы: иногда серьезная сцена оказывается превращена в шутку, иногда наоборот. (Исключения: серии 10-11, 15, 19, 20, 23, 32-35, 42-48, 55, 60, 64-65.) В американском варианте после конца каждой серии был добавлен нравоучительный фрагмент под названием "Говорит Сейлор" ("Sailor Says"). [Например, "Сейлор говорит, что надо делать уроки, чистить зубы, и т.п.] Дело в том, что американские телестанции обязаны показывать определенный процент детских программ с учебным
Секция 5 из 6 - Предыдущая - Следующая
Вернуться в раздел "Мультипликация Anime" - Обсудить эту статью на Форуме |
Главная - Поиск по сайту - О проекте - Форум - Обратная связь |