faqs.org.ru

 Главная > Кино и ТВ > Мультипликация Anime >

Heisei Tanuki Gassen PomPoko FAQ

             Heisei Tanuki Gassen PomPoko (PomPoko / Ponpoko)
                [Война тануки во времена Хэйсэй и Пом-Поко]

                      Часто задаваемые вопросы (ЧАВО)
                     автор - Ryoko Toyama [Рёко Тояма]
                [перевод - Борис Иванов, kensuke@anime.ru]

Интернет-страничка: http://www.nausicaa.net/~miyazaki/ponpoko/
Сценарий: http://www.nausicaa.net/~miyazaki/file-archive/ponpoko.script

В: Что значит "Heisei Tanuki Gassen PomPoko"?
Это переводится как "Война тануки во времена Хэйсэй и Пом-Поко". "Хэйсэй" -
это название правления последнего на данный момент императора Японии. Кроме
западного  календаря,  японцы  также пользуются своим собственным. Название
эпохи  в  нем  меняется  с  каждым  новым императором. Скажем, 1997 год был
девятым  годом  периода "Хэйсэй" (что переводится как "мир и спокойствие").
Что  интересно,  у  тануки тоже есть собственный календарь. В начале фильма
рассказчик  говорит:  "В  тридцать первый год эры Пом-Поко..." "Пом-Поко" -
это  звук,  который тануки производят, барабаня себя по животу, как они это
делали  в  финальной  сцене  праздника  на  площадке  для  гольфа.  В очень
популярной  детской  песенке  "Shojoji  no Tanuki Bayashi" тануки стучат по
животам  и  распевают  песни  при свете Луны. Припев этой песни звучит так:
"Pom Poko Pom no Pom!", и этот звук у японцев сразу ассоциируется с тануки.

В: Кто такие "тануки"?
Это   слово   переводится   как   "енотовидная   собака".   Тануки   -  это
распространенное  дальневосточное  животное,  похожее на енота, но на самом
деле оно относится к семейству собачьих (Nyctereutes Procyonoides).

В: Основан ли фильм на манге или книге?
Нет,  это  оригинальный  сценарий  на  основе сюжета Такахаты. После "Порко
Россо"  Миядзаки  как-то задумался о том, какое аниме студии "Ghibli" стоит
сделать  теперь.  Он  размышлял:  "Бута (свинья), бута, бута.... Тануки!" И
сказал   Такахате,  что  следующий  фильм  они  будут  делать  о  тануки, а
режиссировать его будет Такахата.

В: Какие есть японские мифы и легенды о тануки?
Таких  историй  очень  много. Обычно верят, что тануки могут превращаться в
кого захотят. Они любят разыгрывать людей (скажем, превратившись в человека
и  купив  саке  на  фальшивые  деньги, сделанные из листьев), но обычно эти
фокусы  достаточно  безобидны,  а люди жестко мстят за них тануки. В общем,
тануки  изображаются  как неудачливые, но милые создания, хотя некоторые из
этих историй весьма жестоки.
Другой   отличительной   чертой   тануки   являются  их  генталии,  которым
приписываются  огромные размеры (восемь татами = 12 кв. метров). Считается,
что  они  приносят  удачу  (поэтому  их  называют "Золотые яички"). Если вы
будете  в  Японии,  то увидите у входа в лавки множество статуэток тануки с
огромными  гениталиями  и  бутылкой  саке в лапе. Гениталии тануки - это не
сексуальный  символ,  да и вообще японцы очень терпимы к такого рода юмору.
Кое-что  из  фольклора о тануки, использованного в "Пом-Поко", переводилось
на  английский,  потому что это очень популярные и известные рассказы. Один
из них - "Bun Buku Chagama", история о том, как тануки превратился в чайник
(и  его,  конечно,  поставили  на  огонь).  Именно  в круглый черный чайник
("тягама"   по-японски)   пытались   превращаться  тануки  во  время  своих
тренировок (когда прыгали с холма).
Другой  рассказ  называется  "Kachi  Kachi Yama", и он весьма жесток. В нем
тануки убил одну старушку, а ее муж, попросив помощи у кролика, отомстил за
ее  смерть.  Он убедил тануки слепить лодку из глины и отправиться на ней в
путь.  Конечно,  лодка затонула, а тануки погиб. Фраза тануки с Сикоку "Наш
корабль сделан не из глины" намекает именно на эту историю.
Некоторые   тануки   были  весьма  знамениты  и  могущественны,  иногда  им
поклонялись  как богам. Старейшины тануки с острова Сикоку - это именно эти
"исторически известные" тануки.

В: Какое отношение тануки имеют к лисам (кицунэ)?
В  Японии  верят,  что  лисы  и  взрослые  кошки,  как  и  тануки, обладают
волшебными  способностями.  На мандале, которая использовалась для обучения
юных тануки, видны тануки, кицунэ и неко (кошка), которая похожа на Луну из
"Шепота  сердца". В синтоизме кицунэ также считаются посланцами бога Инари.
Именно  поэтому  в  "Пом-Поко" тануки превратился в белую лису и напугал до
смерти людей, пытавшихся передвинуть синтоистскую часовню, чтобы освободить
место под строительство.

В:  Почему  тануки  клали  себе  на  голову  листья,  когда тренировались в
превращениях?
В  Японии  верят, что тануки, чтобы превратиться во что-нибудь, кладут себе
на  голову  листья  и  читают  заклинания.  Однако,  Ороку (пожилая тануки)
опровергает  это,  когда  говорит: "Так делают только новички!". Также есть
поверье,  что  тануки  могут  превращать листья в деньги (один из них так и
поступает  в "Пом-Поко") и обманывать людей. Но, согласно Ороку, теперь это
запрещено.  Если  вы  играли  в "Super Mario Brothers", то там, когда Марио
находит  листок,  у  него заостряются уши и появляется хвост, как у тануки.
Так сделано именно потому, что листья у японцев ассоциируются с тануки.

В: Почему тануки изображаются тремя разными способами?
Первый  из  них - это "реалистичный" вариант изображения тануки. Так тануки
выглядят,  когда  их видят люди. Если бы они ходили на задних лапах, носили
одежду и разговаривали с людьми, то это бы выглядело как "диснеевское" кино
и,  учитывая  серьезность  поднимаемых  в  "Пом-Поко" проблем, испортило бы
впечатление  от  фильма.  Второй  - "очеловеченный" вариант, был создан для
того, чтобы зрители могли лучше понимать тануки (нельзя снять большой фильм
только  с  "реалистичным"  дизайном).  В  "Пом-Поко" тануки ходят на задних
лапах  и  носят  одежду  только  тогда,  когда  их  не  видят люди. Третий,
"упрощенный",  вариант  -  из  манги  СУГИУРЫ  Сигеру. Миядзаки очень любит
работы этого классика манги. Когда он впервые решил снимать фильм о тануки,
то думал именно о "808 тануки" Сугиуры. У Такахаты идея фильма была другая,
но  он  все  равно  решил использовать в нем дизайны Сугиуры. Поскольку они
проще  и  более  "мультяшные",  Такахата использовал их тогда, когда тануки
расстроены  или  расслабляются,  скажем,  когда  их побеждают или когда они
развлекаются, и не могут сохранять свою "полноценную форму".

В: Что это за город строят рядом с домом тануки?
Тануки  живут  на  Тама  Кюрёо  (холмах  Тама),  в западном Токио. Японское
правительство  (в  жизни  и  в  фильме)  построило там целый новый город, с
небоскребами,  школами,  больницами  и  т.д. Он называется "Тама Нью-Таун".
Теперь он уже не такой новый, потому что с момента начала его строительства
прошло больше четверти века.

В: Что тануки пили, когда превращались в людей?
Так  называемые  "Витаминные  напитки",  очень  популярные  среди  японцев,
особенно  перерабатывающих  и  устающих  трудоголиков.  Предполагается, что
они  должны придавать бодрости, а некоторые из них действуют и как любовные
зелья  (конечно,  если  верить  рекламе).  Если  вы  будете  в  Японии,  то
увидите,  что эти напитки продаются повсюду, и японцы их постоянно покупают
и пьют, особенно на железнодорожных станциях.

В: Что это за люди "без лиц", которых видели полицейские?
Они  называются  "Нопперабоо"  и  взяты из очень известной древней японской
истории  о  привидениях.  В  фильме  почти  все  как  в легенде, только там
персонажи  носили  кимоно  и  мужчина не побежал в полицию. Вместо этого он
зашел  в лавку, где продавали собу (японскую лапшу), и хозяин лавки спросил
его - "Так она выглядела вот так?"
Еще  одна  старая  японская  история  о  привидениях,  позаимствованная для
фильма, называется "Ойтекебори". Это переводится как "Оставьте в ручье" или
"Оставленное".  В  этой  истории  рассказывается  об  одном рыбаке, который
поймал в ручье рыбу. Вдруг он услышал голос из воды: "Ойтеке!" (Оставьте!),
и  убежал  со  всех ног. В "Пом-Поко" тануки сперва пошутили над парочкой в
машине,  крича  "Ёттеке!" (Заходите!) и изображая светящиеся вывески "Отеля
любви"  (это такое заведение, в котором можно остаться на одну ночь). Когда
дети  бросили  мусор  в  кусты,  тануки  покидали весь мусор обратно, крича
"Моттеке!"  (Держите!).  Лесорубу,  пытавшемуся спилить дерево, они кричали
"Хоттоке!"  (Прекратите!).  А  потом  они увидели семью, расположившуюся на
пикник,  которая  решила:  "Давайте  заберем  наш  мусор с собой", и начала
убирать  остатки  обеда. И тут тануки (непроизвольно) вскрикнули: "Ойтеке!"
(Оставьте!) ^_^
Другие  древние  японские  истории о привидениях можно найти в "Квайдане" и
других книгах Лафкадио Хэрна (Lafcadio Hearn).

В: Что это за самурай на коне, в которого превращался старый тануки?
Это сцена основана на знаменитой истории Насу но Ёити из "Повести о Хэйке",
действие  которой  происходит  в  конце  XII  века  (сначала Такахата хотел
экранизировать  "Повесть о Хэйке", а не снимать фильм о тануки). Клан Хэйке
и  клан  Гэндзи сражались за власть над Японией. В битве при Ясиме (острове
Я)  Хэйке  проиграли  и  бежали с острова на своих кораблях. Одна из женщин
клана  Хэйке  привязала  свой  веер к шесту и подняла его вверх, провоцируя
воинов  Гэндзи  в  него  стрелять.  Но, поскольку расстояние до мишени было
слишком велико и она постоянно перемещалась, воины клана Гэндзи не решались
выстрелить.  И  тогда,  чтобы  защитить честь и имя Гэндзи, вперед выступил
молодой  самурай Насу но Ёити. Он успешно прострелил основание веера, и тот
упал  с шеста. Все, и Гэндзи, и Хэйке восславили меткость великого стрелка.
Старик-тануки  (ему 999 лет!) родом с Ясимы, и он видел это сражение своими
собственными  глазами. Вот поэтому другие тануки и попросили его воссоздать
эту сцену.

В: Взяты ли чудовища "Парада Чудовищ" из японских легенд?
Да.  В основном это чудовища ("ёкай" по-японски) из народных сказок, театра
Кабуки, графики "Укиё-э" и манги МИДЗУКИ Сигеру. Все они имеют свои имена и
истории.  Изображения  некоторых  широко  известны,  скажем, Фуудзина (Бога
ветра)  и Райдзина (Бога грома). Кое-кто из них включен как знак уважения к
одной  из  первых  манга  "Тёдзю  Гига"  и  манге  МИЯДЗАВЫ Кендзи "Ночь на
галактическом шоссе".

В: Куда направлялись тануки, уплывшие на корабле?
Они  плыли  в  Фудараку (Рай), то есть, это путешествие к смерти. Эта сцена
основана  на  вере в Фудараку, одной из старейших буддистских легенд. Культ
Фудараку утверждал, что в Западном море действительно есть остров Фудараку,
и,  попав на корабль туда, вы оставите позади боль и страдание и попадете в
нирвану. В течение всей истории Японии бывали случаи, когда верующих заживо
клали в гробы в форме корабля и выбрасывали в море.
Сам  корабль  выглядит  как  Такарабунэ (Корабль сокровищ). На этом корабле
путешествуют  Семь  Богов Удачи и хранится множество богатств. Он считается
символом везения.

В: Есть ли в "Пом-Поко" "внутристудийные" шутки?
Порко,  Кики,  Тоторо  и  Таэко  появляются,  когда  тануки  идут в город с
"Парадом Чудовищ". Их можно увидеть летящими в воздухе, вместе с воздушными
шарами и тыквами.

В: Кто написал музыку для "Пом-Поко"?
Ее  написала рок-группа с Окинавы "Shang Shang Typhoon". Также в "Пом-Поко"
звучит  много  традиционной музыки, народных мелодий, музыки театра Кабуки,
детских  песенок  и  так  далее.  Также в "Пом-Поко" использованы некоторые
детские  песенки  о  тануки,  например, "Shojoji no Tanuki Bayashi". Песня,
которую поют Сёкити и Окиё, когда играют в мяч, называется "Antagata Dokosa
(Откуда  вы?)",  обычно  ее  поют играющие в мяч дети. В этой песне охотник
убивает  тануки  из  ружья,  варит  его, жарит и съедает. Другая звучащая в
фильме такая песня - это несколько неприличная песенка (хотя дети ее любят)
о гениталиях тануки, развевающихся на ветру.

Вернуться в раздел "Мультипликация Anime" - Обсудить эту статью на Форуме
Главная - Поиск по сайту - О проекте - Форум - Обратная связь

© faqs.org.ru