|
|
"Могила Светлячков" ("Hotaru no Haka", "Grave of the Fireflies")
[ Перевод: Sergey Kolchin, ksa@quake.ru, 2:5050/57.5@FidoNet.org ]
Неофициальная Web-страничка: http://www.nausicaa.net/~miyazaki/grave/
Скрипт: http://www.nausicaa.net/~miyazaki/file-archive/firefly.script
Вопрос: Аниме снято по манге или по книге?
Ответ: По книге НОСАКИ Акиюки "Hotaru no Haka", издательство
"Shinchosha". Это наполовину автобиографичный роман. Во время войны автор
потерял свою младшую сестру - она умерла от голода. Долгое время он винил
себя в ее смерти, и, в конце концов, написал этот роман.
Вопрос: Насколько точно аниме следует роману?
Ответ: Очень точно. Вообще, Такахата известен своим реализмом. В отличии
от Миядзаки,для которого манга или роман лишь материал для постройки нового
мира и новой истории, Такахата воссоздает оригинальный мир манги или романа
и делает это великолепно. Хотя, призраков двух детей придумал сам Такахата,
в романе их нет.
Вопрос: Где и когда разворачивается действие?
Ответ: Кобе, 1945 год.
Вопрос: Кто писал музыку?
Ответ: НАМИЯ Ёсио. Так же он писал музыку и для других работ Такахаты,
например, для "Гор: Принц Солнца" ("Taiyo no Ouji Horus no Daibouken") и
"Goshu".
Вопрос: Фильм выпустила компания "Bandai"?
Ответ: Нет, "Bandai" всего лишь распространяли этот фильм в Японии.
Просто у "Shinchosha" просто нет сети распространения видеокассет (это же
все-таки издательство).
Вопрос: Существует ли перевод на английский язык?
Ответ: Субтитрованную версию на видеокассетах и видеодисках распростра-
няет компания "Central Park Media" (www.centralparkmedia.com/).
Вопрос: Я слышал, что "Могила Светлячков" показывался в Японии вместе с
фильмом "Tonari no Totoro" ("Мой Сосед Тоторо"). Это правда?
Ответ: Да, это правда. В то время никто и не думал, что люди захотят
смотреть "мультфильм о двух детях и чудовище в сельской местности", и
инвестиции в производство "Тоторо" считались рискованным делом. Однако
Миядзаки и редакторы "Animage" хотели сделать этот фильм - долгие годы он
был любимым проектом Миядзаки. Поэтому и родилась идея "разделения риска".
"Могила Светлячков" был очень известным романом, и из-за его
"образовательного" значения ожидался некоторый уровень интереса зрителей.
(И дествительно, многими школьными советами "Могила Светлячков" был выбран
в качестве фильма для показа ученикам - и "Тоторо" вместе с ним, так как
они поставлялись вместе). Судзуки, в то время главный редактор "Animage",
а сейчас - продюсер "Ghibli", обратился к "Shinchosha" - издательской
компании, опубликовавшей "Могилу Светлячков". Так как "Shinchosha" хотела
войти в анимационный бизнес, она согласилась на производство фильма по
"Могиле Светлячков". И "Tokuma", и "Shinchosha" знали, что могут понести
убытки, но начали продвигать проект (кинопрокат действительно был
убыточным). Так что, если не было бы "Могилы Светлячков", не было бы и
"Тоторо".
© faqs.org.ru