faqs.org.ru

 Главная > Литература >

Гарри Поттер FAQ

From: Gregory Zeldner <Gregory.Zeldner@f1967.n5020.z2.fidonet.org>
Date: Tue, 15 Oct 2002 23:02:00 +0400

              Title: SU.BOOKS.HARRY.POTTER echo FAQ
            Compiled at BASIC ART (2:5020/1967), 16-10-02
            ---------------------------------------------

> Q: Сколько книг про Гарри Поттера уже опубликовано?

  A: На сегодняшний момент выпущено четыре книги:

  1. ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ (Harry Potter And The Philosopher's
Stone). Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье свой
тетки и даже не подозревает, что он - настоящий волшебник. Но однажды
прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри Поттера изменяется
навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства,
выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему
удается раскрыть секрет философского камня.

  2. ГАРРИ ПОТТЕР И ТАЙНАЯ КОМНАТА (Harry Potter And The Chamber Of
Secrets). В Школе чародейства и волшебства "Хогвартс" происходят тревожные
события. Кто-то нападает на учеников школы, и преподаватели подозревают,
что это таинственное чудовище, которые скрывается в легендарной Тайной
комнате. Гарри Поттер и его друзья разгадывают загадку Тайной комнаты, и
теперь Гарри снова предстоит сразится с Лордом Волан-де-Мортом. Сумеет ли
он победить на этот раз?

  3. ГАРРИ ПОТТЕР И УЗНИК АЗКАБАНА (Harry Potter And The Prisoner Of
Azkaban). Двенадцать долгих лет в Азкабане - мрачной тюрьма волшебного мира
- содержался всем известный узник по имени Сириус Блэк. Его обвиняли в
убийстве тринадцати человек и считали наследником лорда Волна-де-Морта. И
вот он бежал, и из оставленных им следов ясно, что на этот раз убийца
поставил целью избавится от Гарри Поттера.
     Теперь Гарри Поттер в опасности, даже за стенами своей волшебной
школы, даже в окружении друзей - потому что среди них есть предатель,
готовый открыть убийце путь в Хогвартс.

  4. ГАРРИ ПОТТЕР И КУБОК ОГНЯ (Harry Potter And The Goblet Of Fire). Гарри
Поттеру предстоит четвертый год обучения в Школе чародейства и волшебства
"Хогвартс". Новые заклинания, новые зелья, новые учителя, новые предметы...
Но на школу внезапно обрушивается потрясающая новость: в этом году в
Хогвартсе будет проходить Турнир Трех Волшебников, и конечно же, каждый
захочет принять в нем участие...

> Q: Что слышно о следующей, пятой книге?

  A: Пятая книга будет называться ГАРРИ ПОТТЕР И ОРДЕН ФЕНИКСА (Harry
Potter and the Order of the Phoenix). Ничего определенного о сроках выпуска
сказать пока нельзя. Вот что написано по этому поводу на сайте
интернет-магазина Amazon.com (thanks to Denis Loginov, 2:5020/400):

Harry Potter (Book 5): Harry Potter and the Order of the Phoenix
J K Rowling

We have  no  news on when the fifth Harry Potter book will be released from
the publisher.  If you sign up in the blue box on the right, we will notify
you by e-mail when the book is available to order.


> Q: Какой перевод книг Роулинг считается лучшим?

  В России права на перевод всей серии книг Дж.К.Роулинг получило
издательство "Росмэн". Именно этот перевод, выполненный под редакцией
М.Д.Литвиновой, считается лучшим. Конечно и он не лишен некоторых
шероховатостей, но только он позволяет насладится Книгой с большой буквы -
шелестом страниц и запахом типографской краски, увлекательными поворотами
сюжета... В интернете также гуляют и альтернативные переводы:

V Народный перевод;
V Перевод Маши Спивак;
V Перевод Бялко-Левитовой и др.

однако они по всем параметрам уступают книгам от "Росмэн'а". Кроме того,
владельцы сайтов, где лежат эти переводы, грубо нарушают как российские,
так и международные законы по охране авторских прав.  о постепенно
ситуация начитает меняться к лучшему. Как пишет Sergey Utkin (2:5030/951)
- "... инфоpмация такова - московское пpедставительство компании "Бейкеp и
МакКензи", котоpая пpедставляет интеpесы Д.К. Роулинг, pазослало
владельцам сайтов, на котоpых были опубликованы альтеpнативные пеpеводы, с
пpосьбой немедленно удалить и более не публиковать как оpигиналы, так и
пеpеводы книг - в том числе и тех, что еще будут написаны..."
  Тем не менее, для тех, кто обжегшись на сетевой халтуре захочет стать
цивилизованным читателем и прочесть бумажную книгу, я составил табличку,
"Translation Guide". В ней приведены различные варианты перевода имен
собственных. Табличка публикуется регулярно, вместе с данным FAQ.

врач-нарколог м. Марьино
doctor-kashin.ru

Вернуться в раздел "Литература" - Обсудить эту статью на Форуме
Главная - Поиск по сайту - О проекте - Форум - Обратная связь

© faqs.org.ru